《神聖的許諾》演唱會
伍星洪
《神聖的許諾》演唱會
嚶鳴合唱團於9月5日(星期日)下午四時,在聖若瑟修院聖堂舉行一場名為《神聖的許諾》的演唱會,對於為演唱會所設的題目,有人表示不理解。
對音樂會尤其對演唱會或唱片,主事者以節目單內重要作品的曲名冠名的情況很普遍,因這樣旣能直接指出音樂會內容的重點,也能概括描畫音樂的性質。然而,《神聖的許諾》這個題目卻不是9月5日演唱會節目單中任何作品的曲名,只是主辦者因應演唱會的主要內容而設定的。
這場演唱會的內容全屬歐洲文藝復興時期的多聲部無伴奏聖樂,第一部分為德國作曲家哈斯勒(Leo Hans Hassler1564-1612)的作品,第二部分主要為當時葡萄牙多位作曲家的名作。關於第一部分的曲目,嚶鳴所選唱的是哈斯勒的經文歌(Motet)《聖母如是說》(Dixit Maria),及作者以這曲為藍本而另行仿作(parody)的《聖母如是說彌撒曲》(Missa Dixit Maria),而拉丁文Dixit Maria是出自新約《聖經》路加褔音1:38的記載:“瑪利亞說:看!上主的婢女,願照你的話成就於我罷!”這句說話正是這首經文歌的歌詞。根據路加福音記載,天使奉天主差遣向童貞女瑪利亞報喜說:“……你在天主前獲得了寵幸。看!你將懷孕生子,並要給他起名叫耶穌……”於是瑪利亞道出了以上的說話。
在籌備這場演唱會時,原想以這首經文歌的曲名為題,以拉丁文Dixit Maria冠名是順理成章的,但以中文“瑪利亞說”或“瑪利亞如是說”為題目總是覺得不妥,也不符合有關中文格式的習慣。於是,深入思考這首歌的內涵,最後決定用《神聖的許諾》為題目,並配合“聖母領報”的琉璃玻璃圖像設計海報和場刋,如此,音樂會的主要訊息便很清楚。
上文中提到“仿作”一詞,請容許我稍作說明。
哈斯勒的《聖母如是說彌撒曲》是作者以自己作的經文歌《聖母如是說》作為材料而寫成的仿作彌撒曲(Parody Mass)。
仿作(Parody)的原意是指一種特殊的藝術模擬手法,將已存在的詩歌、圖畫、音樂等改為另一具有詼諧、諷刺、滑稽意味的異類創作。
在十五及十六世紀時的歐洲,非常盛行將本人或他人有名的音樂作品作重大的加工,以嚴肅的態度寫成一些新作品。“仿作彌撒曲”就是這樣的一種音樂藝術產物,無論在主題、結構、和聲、對位方面,皆取材於已存在的牧歌(Madrigal)、經文歌(motet)、香頌(Chanson),將其中部分或整段織體混入新作中,再以彌撒的經文代替了原來的歌詞(這種作品有別於定旋律彌撒曲)。不過這種仿作是認眞和嚴肅的,是出於對原作者尊敬和愛慕的行為,仿作的作品毫無詼諧、諷刺的意味。哈斯勒的《聖母如是說彌撒曲》就是這類仿作的典型,整套彌撒曲中的各段落以同一音樂織體串連起來,使前後的曲意非常統一。
與哈斯勒同期的帕萊斯特里那(Giovanni Pierluigi Palestrina
1525-1594)和維多利亞(Tomas Luis de Victoria 1548-1611)也有大量的仿作彌撒曲存世。
演唱會歡迎愛樂者出席欣賞,不設門券。
伍星洪